Archive: Juni, 2013

Día de San Juan

The 24th of June is saint’s day of „San Juan“, the name giver of „San Juan la Laguna“. This is of course a good reason to celebrate with incredible loud music, rockets, street food, different parades and dances! Some impressions of the last days.

BE INDEPENDENT!

Lastly I spoke to the founder of a women’s cooperative in San Pedro la Laguna and that’s what she told me: “You know, textile and coffee cooperatives here give women a vow! Many women are still confronted with sexual mistreatment and violence from their husbands. As they tend to get their children very early, they don’t see a way how to leave their husbands and so they remain calm! The associations not only give them an opportunity to earn their own money but also support them mentally in the process of being more self-aware and independent not accepting violent treating. It’s a long process but it is definitely worth it!”

 

EIN RECHT AUF UNABHÄNGIGKEIT!

Letztens habe ich mit der Vorsitzenden einer Café – Kooperative in San Pedro la Laguna gesprochen und sie meinte zu mir: “ Die Textil- und Café Kooperativen hier am Lago di Atitlán geben den Frauen eine Stimme! Häusliche Gewalt ist hier immer noch ein zentrales Thema! Da viele Frauen sehr früh ihre Kinder bekommen, trauen sie sich nicht etwas zu sagen und noch weniger sich von ihren Männern zu trennen. Die Kooperativen helfen den Frauen ihr eigenes Geld zu verdienen und unterstützen sie in dem Prozess unabhängiger und selbstständiger zu werden und sich nicht alles gefallen zu lassen. Es ist ein langer Prozess der Bewusstseinsbildung, aber er ist es wert!“

 

manoukdesign

The Maya Calandar / 20 Nahuales

San Juan la Laguna is still a very traditional and indigenous village located at the Lago de Atitlan. People who live here belong to the tribe Tz’utujil, part of the Mayan. Their traditions are still very vivid in their daily lives: traditional clothes, tz ‘utujil language, Mayan ceremonies and beautiful wall paintings. One of the paintings symbolizes the 20 Nahuales. In the Mayan tradition every person has his own Nahual, which is calculated upon its birthday. The Nahuales (or symbol of the day) help us to find out about our mission or purpose in life. The Nahual also describes the energy of this specific day and the special energy of the people who are born on that day! For every Nahaul exists a special power animal! My Nahaul is called: KAWOQ and my power animal is a TURTLE. Funnily Turtles are painted over the whole wall of the room I am currently living in! I should be safe!

 

If you want to calculate your Nahaul click here:

http://www.mayan-jade-jewelry.com/nahual-calculator

For more information in English:

http://www.mayan-jade-jewelry.com/mayan-spirits-nahuales-nawales

http://mysticomaya.com/a_01_cal/ENG_nahuales_01_04.htm

 

AUF DEUTSCH:

Der Maya Kalender

Der kleine Ort San Juan la Laguna, am Ufer des Atitlan-See, ist stark geprägt von Tradition und Kultur der hier lebenden Tz’utujil Bevölkerung. Die Tz’utujil gehören zur Grossgruppe der Maya. Traditionelle Gewänder, Maya Zeremonien und bunte Wandgemälde (Murales) sowie die Sprache Tz’utujil sind im Alltag der Menschen fest verwurzelt. Eines dieser Wandmalereien zeigt den Kalender der Maya, mit den 20 verschiedenen Nahaules (oder auch Tageszeichen) auf. Jedem Menschen ist mit seiner Geburt ein Nahual zugeordnet (ähnlich wie unsere Sternzeichen). Die Nahuales erzählen uns unsere Lebensaufgabe und unsere Lebensabsicht. Mit Hilfe dieser Informationen lernen wir, uns selber besser kennenzulernen, unsere positiven Seiten zu stärken und an unseren negativen Seiten  zu arbeiten. Die Informationen über unser Nahual helfen uns, ein Lebensziel zu formulieren und uns in diese Richtung auf den Weg zu begeben. Ferner wird jedem Nahual ein Krafttier zugeordnet, dass einem zur Seite steht. Mein Nahual ist KAWOQ und mein Krafttier eine SCHILDKRÖTE. Lustigerweise ist die Aussenwand meines Zimmers komplett mit Schildkröten bemalt. Ich sollte also beschuetzt sein!

 

Um dein Nahual zu berechnen klicke hier: http://pazmundo.com/front_content.php?idcat=100&lang=6

Ausführliche Beschreibungen zu deinem Nahual in Deutsch:

http://pazmundo.com/front_content.php?idcat=101&lang=6

http://www.guatesol.ch/tzolkin.html#Mayakalender_Nahual_Kawoq

 

 

 

Pana(jachel) + Chichi(castenango)

Lizzy and me started on Friday around 4pm our first ‚real‘ Guatemalan adventure! Leaving with the boat (lancha) from San Juan over San Pedro to Pana, spending 1,5 beautiful days at the lake  and finally going with three different very crowded chicken buses (camionetas) to the largest indian market in Chichi. Incredible and overwhelming at the same time!

The natural yarn-dyeing process..

Two days ago I got the chance to see how the women dye their yarn in a natural way. Cutting plants, boiling water, cooking the plants and finally dyeing the yarn! Very simple and so natural! Why do we need those toxic chemicals to dye our clothes and risk peoples and childrens health, while everything is existent in the nature?
Take a look and think about it! Comments on it (in every language) are very welcomed! The page needs to get more interactive 🙂

Working for Lema Association!

Since Monday, I am working with the women’s cooperative Lema!

Lema is an association of women weavers based in Solola, Guatemala. All of their textiles are hand-woven and dyed naturally with plants around Lake Atilan including coconut shell, pericón, pepper, achiote, among others.

The weaving cooperative was established on September 27, 2001 and started out with 15 women. Each product made by these weavers combines the centuries old Guatemalan tradition of weaving with modern style and quality. Each purchase helps support the cooperative and also helps the women generate a viable income to support their families.

For orders, just email me! 🙂

Hello from GUATEMALA!

On the 29th of May I arrived early in the morning after a short flight from LA in Guatemala City. From there I took a Shuttle to Antigua, a very beauitful city surrounded by volcanoes. After spending one night there I went on to San Juan la Laguna, where the family I am currently staying with waited for me. Enjoy the first impressions of the place where I am currently living and working!

Part 12: DEATH VALLEY

Just some miles away from Lone Pine lies one of the hottest, driest and lowest places on Earth: the Death Valley! „Tal des Todes“ called in German.

Hot: Tempratures reach up to 52 degrees

Dry: In some years it doesn’train at all. Funnily that the only night we camped there, we had a little bit of rain.

Low: The Badwater Basin lies 280 feet/ 85 meter under sea level.

Part 11: MOUNT WHITNEY

Mt. Whitney, the highest mountain in California, 4.421m, still covered with snow and ice, is part of the Sierra Nevada and attracts year-round a lot of outdoor adventurers (mostly men :)). We camped at the beautiful Lone Pine Campground from where we started our activities.

Part 10: PIONEERTOWN

Pioneertown, founded in the 1940s, not far away from LA. An old western town with Barber Shop, Bowling Alley, Bank House and an original flair seen in many western movies before. The Pioneertown Motel with special designed rooms invite to stay while enjoying events / music gigs at Pappy & Harriett’s.

Back to Top